Les mots surlignés font l'objet d'une note
1Monseigneur, jey resceu par monseigneur lembassadeur celle quil vous ha pleu
2de monseigneur Lillustrissime de Pellevé et messieurs de Caumons, Spica
4et Bellon ; et parce que Dieu aidant dens six ou sept
5jours au plus, je attantz de men despartir pour vous
6porter lexpedition, mesdits seigneurs le cardinal et embassadeur
7et les susnomés seigneurs Spica, de Caumons et Bellon
8attendent vous fère responce, quest cause que ne
9vous importuneray de plus long propos, vous suppliant
10très humblement croisre que je ne ay rien tant en recommandation
11que de men retorner au plus tost pour vous hobéir et rendre
12compte de ma negotiation de la quelle je espère aurés
13contantement. Monseigneur, je vous mercye très humblemant
14la bonne souvenance quil vous plaict avoir de moy et la poyne
15que de votre grace prenés pour mes pouvres petitz affères,
16m’asseurant tant de votre seigneurie quils isront bien soubz votre
17protection, dont vous deumere obligé et redebvable
18à perpetuitté, priant Dieu vous donner,
19monseigneur, en santé ce que desirés. De Romme, ce IXe
20febvrier 1574. Labsance de Notre Saint Père qui est allé à Space,
21à Civita Vechia et à Craparolle avec lillustrissime de Farnèze,
22me vient mal à propos. Toutesfois, je ne laisse avec lappuy
23desdits seigneurs embessadeur et cardinal illustrissime, de fère cheminer
24mes bulles par chancellerie.
25Votre très humble et très hobeissant serviteur
26A. Draqui